400 1880 200
免费课程咨询热线
当前位置: 首页 >> 社区 >> 英语学习文章 >> 英语里的生财之道
英语学习文章

英语里的生财之道

英语里的生财之道

你知道英语能为你省钱吗?英语中有很多关于如何/save for a rainy day/的建议?所以如果你厌倦了/penny-pinching/,请继续阅读来学习这些有用的表达方式。


Penny-pinching.这个表达方式意思就是省钱,或用来描述某个不愿花钱的人。例如,I have to do some penny-pinching this month if I want to buy that coat!

A penny saved is a penny earned. 的意思是省下了这些几乎相当于赚了这些钱,因为钱还在你的口袋里!

A penny saved is a penny earned. 类似的谚语有Money isn't everything,换句话讲金钱可买不到生命中最重要的东西,比如说爱或友谊或是健康。

Saving for a rainy day意思是为了将来或是意外紧急的事而存钱。

Penny wise, pound foolish.这个表达方式表示出一个人花小钱的时候斤斤计较,碰上大钱却粗心大意。

A fool and his money are soon parted.这个成语提醒我们:蠢人才不知道如何存钱!

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 这是本杰明富兰克林的一句名言,意思是早睡早起的人能发财!

Money doesn't grow on trees.这个表达方式意味着钱来之不易。父母常用此话来告诫他们不断要求买东西的孩子!

Money talks.这是个很时髦的表达方式意思是金钱的作用很大,有钱能使鬼推磨。

In for a penny, in for a pound.这个成语意思是如果你已开始了一件事,你最好完成它,尽管可能你付出了比你所预期的多得多的努力。成语原指尽管会得到相同的惩罚,人们可能还会犯能带给他们很多好处的错误。

英语学习文章推荐