明智地选择好您的时间。不要在工作聚会或工作项目之前解雇别人。永远不要在星期五解雇别人,因为他们会用一整个周末去反复考虑这件事,并且准备为了接下来的星期一吵闹做好准备,有可能更糟。
不要进行个人谈话。请让他们就座,并且介绍房间里的其他人。然后你可以开始说以下的话了:
"This is not an easy task for me to do. I am afraid we
will no longer require your services and we will be letting you go. We
appreciate all the hard work that you did for us. It was a very
difficult decision for us to come to but unfortunately it was one that had
to be made."对我来说这不是件简单的事情。我们恐怕不再需要你的服务了,我们准备让你走。我们很感激你为我们所做的努力贡献。对我们而言这也是个艰难的决定,但是不幸的是我们不得不作出这个决定。
然后你可以继续罗列你为了员工减轻损失所做的安排。
"We have made the following arrangements for you in order to ease this difficult
transition. You will be employed for 30more days with the company. A 3 month
salary package will be made available to you. We have made a psychologist available
to you at no cost. We have written you a good letter of recommendation
for any job that you apply for."为了减轻这个艰难的过渡,我们为你作了以下安排。你可以有30几天的时间被其他公司聘用。我们会提供给您3个月的薪水。我们也免费给您安排了一位心理学家。同时我们为您申请的任何工作写了封推荐信。
然后你可以继续进一步向员工就他们的失业予以道歉,并且询问他们是否有疑问。在谈话结束时需要要求他们对此事保密,如果他们告诉其他员工所发生的事情,你就会使很多人感到害怕,觉得他们也会失去他们的工作。再一次就他们的失业予以道歉并且致以道别。你也可以让员工在余下的日子里休息,这也不失为一个好办法。
员工一离开公司,你就可以打电话吧其他员工召集起来,告诉他们那位员工不再为公司效力了(但是避免透露细节),然后重新分配工作给其他员工。这可以阻止“流言制造厂”的开始,并且保护员工免受从被解雇员工那里的负面的电话和邮件。
这里是一些短语,你可以代替"fire"开除使用:
"We are letting you go"我们准备让你离开
"We will no longer require your services" 我们不再需要你的服务了
"Your employment has been terminated" 你的合同终止了