400 1880 200
免费课程咨询热线
当前位置: 首页 >> 社区 >> 英语学习文章 >> 非本土英语文学先驱
英语学习文章

非本土英语文学先驱

非本土英语文学先驱

学习英语文学的学生很快会知道例如'Heart of Darkness', 'Lolita' 和 'Things Fall Apart'之类的书名。这些和其他不计其数的英语名著都是由一些不以英语为母语的作者创作的!


Joseph Conrad来自波兰,只在成年的时候学习过英语。但是他的书籍在写后100年至今仍在被研究。他的书籍已经有很多电影改编版,例如基于'Heart of Darkness'上改编的Francis Ford Coppola的电影'Apocalypse Now'。

俄罗斯人Vladimir Nabakov总是不满意他最著名的小说'Lolita',因为他的英语表达中的“imperfection”(不完美),但在英语国家。它被认为是语言艺术的经典:细腻的表达,巧妙的文字运用以及头韵。

Chinua Achebe被赞为非洲英语文学之父。他的第一部小说'Things Fall Apart' 描述了他出生的国家尼日利亚的历史和文化,并激发了例如Chimamanda Ngozi Adichie等其他的非洲作家大胆用英语写作,反对英国殖民主义。
现在,非英语国家的作家比英语国家的作家更多,因此其他语言的作家出名也不足为奇了。英语国家里的儿童一代在阅读最畅销的儿童作家的作品中成长,比如Roald Dahl,他从小在家就讲挪威语。日本人Haruki Murakami在小时候就开始西方文化感兴趣了,现在已经投身于他的写作事业了。

来看看布克奖的得主,这一奖项每年颁发给来自英联邦国家的英语文学的杰出者,现在已不是被英国人,加拿大人活着澳大利亚人独占了。得奖者包括来自特立尼达的V.S. Naipaul(自由体),尼日利亚的 Nigerian Ben Okri('The Famished Road'),日本作家Kazuo Ishiguro ('The Remains of the Day') 以及四位印第安作家 Kiran Desai ('The Inheritance of Loss'), Aravind Adiga ('The White Tiger'), Arundhati Roy (绝美的 'The God of Small Things'), 和Salman Rushdie的'Midnight's Children'。这些人都被授予了代表最高荣誉的布克奖。

非英语国家的作家不是只借用英语并笨拙地运用到他们的故事中,而是尝试像以英语为母语的作家一样运用同样的方式。在Chinua Achebe的文字里,有“expanding the frontiers of English"; 形成并发展了语言来表达其他的文化,使之更有价值,对文学领域作出的长期的贡献。没有这些先驱们,英语不会更加丰富多元,色彩斑斓。

英语学习文章推荐